Interview with Katia Peltekian – author of ‘’The Times of the Armenian Genocide: Reports in the British Press (1914-192)’’


Interview with Katia Peltekian – author of ‘’The Times of the Armenian Genocide: Reports in the British Press (1914-192)’’ –

 

By Vahakn Karakachian  – 

 

Q- You are a staunch researcher of the Armenian Genocide archives in the 
foreign press. How did you start this mission?
A-I am not sure if I should be called a staunch researcher since this is 
not my field of study. I am perhaps an avid reader of news, which then 
turned into a mission. Now as a volunteer, I do daily compilations for 
the Armenian News Network Groong and post the latest news on Armenia and 
Armenians printed in the foreign press. Whenever I am on “holiday” from 
teaching, I read the old newspapers.
This interest with archival news started years ago when I was doing my 
graduate studies in Halifax, Nova Scotia. The province’s Archives 
library was very near Dalhousie University where I was studying. On a 
cold April afternoon, after submitting a draft of my thesis to my 
professor, I just went into the library to check if any Canadian 
newspaper had printed anything about the massacres. What also raised my 
curiosity was the New York Times compilation by the late Richard Kloian. 
I was first surprised that nothing was printed in April 1915, but I 
didn’t give up. My research with one Nova Scotian newspaper, The Halifax 
Herald, compiled over 250 items from the mid-1890s, 1909 and then from 
1915-1922.

Q- You have just published a new book, The Times of the Armenian 
Genocide: Reports in the British Press (1914-1923), how did you manage 
to collect all the archival information?
A- For this book, I collected material from the following British 
newspaper: The Times , The Sunday Times, and The Manchester Guardian 
[currently known as The Guardian]. I read page by page the microfilm 
images of the old newspapers at different libraries, depending on where 
I would be at the time. This was a 12-year project and I’ve used the 
Reference Library in Toronto, the British Library in London (UK), and 
the American University of Beirut Library in Lebanon. All three 
libraries have the microfilms of The Times, so it was easy to keep going 
without much interruption during those 12 years. However, only the 
British library carried The Guardian microfilms; therefore, my trips to 
London were specifically to work on that paper.
Of course there are many more British newspapers which were printed in 
the late 19th centure and early 20th century; it would take decades for 
one person to find and collect all. The British Library’s newspaper 
branch at Colindale, north of London, has over 30,000 newspapers, 
including the hundreds of newspapers printed in the British Empire as 
well as thousands from around the world in almost all languages. But it 
will need a large group of dedicated people to collect most, if not all.
The reason I chose those two major papers is that The Times had the 
widest circulation at the time, in and out of Britain. It was the paper 
that officials referred to most, and it recorded parliament debates and 
sessions; on the other hand, after much examination into a number of 
British papers, The Guardian was chosen because, in a number of cases, 
it filled some gaps with more news from the stricken regions, perhaps 
because a substantial Armenian community lived in Manchester at the time 
due to Armenian traders.
Each month took me 2 to 3 hours to skim through every page. Once an item 
was found on the microfilm, which was in many cases not very legible due 
to scratches from over-use, I made hard copies. Only in the past couple 
of years did the Toronto Reference Library install computerized 
microfilm readers, so it was easy to save the images of the pages or 
articles on a USB flash.
And because these micorfilms were not clear enough to the untrained 
eyes, I re-typed each.

Q- Is this the first time those archives have been come to light?
A- I believe this book is the first to compile the British newspaper items 
completely & chronologically. There are those who have written about the 
British response to the on-going massacres, but their sources were 
different.
What is interesting in this book is that the reader is transported to 
those days, reads a newspaper article which is written in a very 
straightforward manner and which describes events and expresses opinions 
without much convoluted analysis as many history books do; with this 
book, the reader lives the day-to-day events of that region. There are 
many details that historians might skip as they would deem it unrelated 
to their main thesis. Not this book. The reader of these newspaper items 
will read names of small villages that were wiped out, instead of only 
the names of the major towns, cities or vilayets. Many times these 
articles mention names of regular individuals, not necessarily 
officials. The opinions of the editors regarding events or parliament 
debates or even the peace negotiations shed interesting light to the 
reader. In addition, letters to the editor written by some Armenians, 
but mostly by British citizens and officials, also shed some light on 
the British response to the massacres and condition of the refugees and 
orphans; these items would not be included by historians.

Q- Please tell us about your parental ancestral history.
A- Both my grandparents Peltekian & Malatjalian as well as one 
grandmother Panikian were from the town of Chork Marzban (or DortYöl) 
along the shores of the gulf of Iskenderoun. The Peltekians owned acres 
of orange groves in DortYöl , and my great grandfather owned a mill. 
Although most of the Peltekian family were massacred or died along the 
deportation route to the Syrian desert, my grandfather survived because 
he was forced into military service, but as a tailor, and was 
transferred first to Constantinople and then to Nablus in Palestine. 
After the end of WW1, those who survived returned to DortYöl in 1919. My 
paternal grandparents married and lived in the neighborhood of Özerli. 
But with the French withdrawal from most of Cilicia and the renewal of 
the massacres, my paternal grandparents as well as many compatriots 
decided to leave again and go to Iskenderoun. When living conditions 
again became difficult, my grandparents again left for Damascus (Syria) 
and then to Amman (Jordan) and Jerusalem.
Of my maternal grandfather Malatjalian, we do not know much. He and two 
siblings were left orphans, then transported to Cyprus and from there to 
Jerusalem. Along this route, he was separated from his younger siblings 
and until the day he died, he did not know what had become of them. He 
was told they died along the way.
After finishing school, my father also learned tailoring, opened his own 
shop in Amman where he became the tailor to the kings and prime 
ministers of Jordan, in addition to many princes of the Arab gulf, 
including the father of the billionaire Prince Waleed bin Talal. [note: 
Prince Talal, a brother of the king of Saudi Arabia, had told my father 
that he, the prince, was proud of having an Armenian mother. One of King 
Saud’s wives was a young Armenian girl who had reached the deserts of 
the kingdom.]
When my parents married, they decided to move to Lebanon where my three 
brothers and I were born.

Q- Do you intend to publish your research book ‘’Heralding of the 
Armenian Genocide: Reports in the Halifax Herald 1894-1922’’ online?
A- Before I embark on any project, I need to recoup my life savings. Both 
books were published with personal funds, without any financial or moral 
support from any Armenian or non-Armenian sources. I would first like to 
print the over 2,500 articles from The Times of 1875-1913 before I 
re-print the Heralding book. If anything has to be published soon, it 
needs a full-time commitment, a commitment I cannot make for the time 
being. For now, it remains just a hobby to read and collect. I do not 
know when or if the remainder will be put in print for others to read 
and learn.


Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.